Проекты Новости Темы Репортажи Лица канала О канале Рекламодателям Теги Контакты
Новости

В Махачкале презентовали уникальный исламский труд на русском языке (Видео)

507 просмотра
0 комментариев

МАХАЧКАЛА, 29 марта – Телеканал «ННТ». Мусульманам России впервые представили перевод сборника хадисов «Сахих аль-Бухари» на русский язык.  Презентация сборника прошла в Махачкале. Участие приняли духовные лидеры и представители власти не только нашей республики. 

Почти 900 страниц и более полтора тысяч достоверных высказываний Пророка Мухаммада (мир ему и благословение). Сахих аль-Бухари – вторая по значимости после Корана книга для мусульман. Это её сокращенная версия «Аз-Зубдат». Его переводом занимались специалисты Муфтията Дагестана и Духовного Управления Татарстана.

— Более восьмидесяти глав. Практически все главы были оставлены. Есть некий ореол, что в России запрещается и перевод Корана, и запрещается Бухари, вот посмотрите, если нормально переводить, если коллективно работать над этим ничего не запрещается иншааЛлаh. Можно этим пользоваться. И мы с дагестанскими браться в первом ряду стоим в этом, что мы любим сунну Пророка (мир ему и благословение) — Муфтий Татарстана Камиль-хазрат Самигуллин.

Автор этой версии «Сахиха Бухари» великий дагестанский ученый 19 века. Он трудился в период османской империи. Его имя Умар Зияуддин ад-Дагестани. Шейх тогда сократил сборник хадисов «Сахиха Бухари», исходя из положения того времени. Поэтому он и получил название «Зубдатуль Бухари».

— Шейх Умар Зиявудин. Он оставил только имя последнего сподвижника, который передаёт непосредственно от Пророка и оставил только слова Пророка, убрав все остальное из этого хадиса — специалист отдела по вопросам шариата ДУМ РТ Ахмад Абу Яхья Аль-Ханафи.

Муфтий Дагестана отметил значимость этого события для российских мусульман. Он поблагодарил специалистов, которые занимались переводом сборника хадисов. Шейх призвал молодежь обогащаться достоверными знаниями и следовать примеру праведных предков, одним из которых является и автор этой книги.

— Спустя 110 лет приблизительно мы про него здесь сидим, рассказываем, и приятно, и как будто он вместе с нами здесь. Очень приятно. Поэтому я призываю всех, особенно молодежь, чтобы везде помнили, уважали свою религию, своих предков, и вели себя очень хорошо, и были примером для других — Муфтий Дагестана шейх Ахмад Афанди.

Издание «Сахиха Бухари» на русском языке стало возможным благодаря совместным усилиям ученых из Татарстана и Дагестана. Это не первых их опыт. Полтора года назад специалисты издали смысловой перевод Корана «Калям Шариф». Эти труды направлены, в первую очередь, на облагораживание нравов населения.

 

Сюжет: Хамза Нурмагомедов

ННТ в вашем смартфоне!

Последние новости и комментарии, видео и фото, прямой эфир.